A spanish interviewEn intervju på spanska

Pablo who wrote the Rock&Prog-review of Edge of the silverthorn also did an interview with us. It’s published on his site now, for those who want to read.

However, this time we don’t need any help to translate. After all, the interview was originally in english, so I hopefully know what it contains. At least as far as the translation into spanish is ok 🙂

Apart from that, I thought this would be the day to put my flowers back on the balcony. It didn’t take more than a few minutes after I thought this thought before it started to snow. But now it’s sunny again. So, maybe later today…

blommor till balkong
Pablo som gjorde Rock&Prog-recensionen av Edge of the silverthorn gjorde även intervju med oss. Den finns nu publicerad på hans sida, för den som vill läsa.

Det här gången behövs dock ingen översättningshjälp. Intervjuen gjordes trots allt på engelska, så jag vet på ett ungefär vad som står där. Så länge översättningen tillbaks till spanska är korrekt vill säga 🙂

Tänkte annars att det var dags att ställa ut blommorna på balkongen idag. Det tog nog inte mycket mer än ett par minuter från den tanken tills det började snöa ute. Men nu är det fint igen. Så kanske senare i eftermiddag…

blommor till balkong

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.