Sayonara, babySayonara, baby

Just enjoying myself and trying to get our backing tracks together, which will be used on upcoming shows. The idea sounds so simple and good when you first thinkg of it. Just put everything that four people wont be able to play on one single audio track, and play along. But it’s an awful load of work to get this right. Pauses, syncs, levels, fx, etc. Have even started to ask myself if it maybe would be easier to hire a human keyboard player? But than we would have been 25% more members. Wouldn’t fit that many in our rehearsal room.

And now to something completly different. I don’t know, it might be common knowledge, but did you know that Arnold’s voice in the spanish dub of Terminator 2 is saying “Sayonara, baby” instead of, well I guess you all know… 🙂

Sitter och försöker fÄ ihop vÄra backing tracks för kommande spelningar. SjÀlva grundidén Àr ju vÀldigt enkel. Allt man inte fixar att spela pÄ fyra personer lÀgger man pÄ ett extra ljudspÄr och spelar upp samtidigt som man spelar. Men det Àr elÀndigt mycket jobb att fÄ rÀtt pÄ pauser, synkningar, nivÄer, effekter pÄ de olika spÄren o s v. Till och med sÄ att man börja frÄga sig om det ÀndÄ inte vore vÀrt besvÀret att ha en keyboardist i bandet? Men det Àr ju en ökning av antalet medlemmar med 25%, sÄ mÄnga hade helt enkelt inte fÄtt plats i vÄr replokal.

Och nu över till nĂ„got helt annat. Det Ă€r kanske Ă€r allmĂ€nt kĂ€nd kunskap, men visste ni att Arnold’s röst i den spanska dubbningen av Terminator 2 sĂ€ger “Sayonara, baby” istĂ€llet för, ja, ni förstĂ„r nog… 🙂

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

Notify me of followup comments via e-mail. You can also subscribe without commenting.